НАРОДНЫЕ РЕМЕСЛА

Резьба по мрамору

Во время археологических раскопок на территории Хорезма было найдено множество статуй, различных образцов резьбы по камню доисламского периода. Пока еще научно не доказаны отдельные предположения о том, что в XVI – XX вв. был ощутимый спад развития этого вида искусства. Даже немногочисленные образцы археологических памятников, ныне хранимых в кладовых музеев, наглядно доказывают бурный расцвет этого вида искусства в тот период. Мастеров, работавших с камнем, в древней Хиве называли «тоштарош» (узб. тош – камень), «сангтарош» (тадж. санг – камень) – каменотесы, камнерезы.

«Кишлак, где жили мастера резьбы по мрамору, назывался Сангар. Сейчас он присоединен к городской территории и именуется махаллей Сангар». Резьба по камню и мрамору чаще всего использовалась для увековечения памяти исторических личностей, дат, завещаний, родовых, фамильных данных в некрополях, нагробных плитах и парных колоннах. (Каменных сооружений, колонн из камня таких, как в странах Европы и частях света, здесь нет, и речь далее пойдет о различных по размеру и высоте постаментах, подставках-подпорках для деревянных колонн).

Мрамор ценили за его физические свойства – твердость, способность раскалываться на тонкие пластинки, абразивные качества. Он долговечен, износостоек и уникален по красоте. Мраморные подставки, сагана Кухна Арка, Тошховли, Джума мечети, мавзолея Пахлавана Махмуда в Хиве – великолепные художественные произведения живописи на камне.

В Хорезм мрамор ввозился из Каракалпакии. Его добывали в горах Юмуртов, Султан Увайс, Каратов и использовали в качестве фундамента, предохранявшего здание от сырости. Из него высекались необходимые для украшения и процесса строительства детали. Мрамор украшали необыкновенно нежным растительным и геометрическим узорами, содержательным текстом письма. До нашего времени дошли многие образцы этого вида искусства. На надгробных мраморных плитах мавзолея Пахлавана Махмуда в Хиве узоры и тексты и сегодня видны отчетливо – настолько хорошо они сохранились. Мрамор зафиксировал важнейшие события государственного значения, даты, сведения о крупных постройках. Именно такую информацию содержат образцы, установленные в нише внутренней стены Джума-мечети, в минарете и медресе Исламходжи, в приемном зале Исфандияра, медресе Юсуфа Ясавулбаши и Ибрахимходжи, в Корихане (учебное заведение, где готовились чтецы Корана). Известны работы таких хивинских мастеров, как Худайберган Мухркан Хивакий Мухаммад Панно угли (1817 – 1914), Сабиржан Худайберганов, Камил Деваний, Каримберган Рахман угли, X. Рахимов, Б. Давлятов, А. Бекжанов, К. Палванов, К. Рузматов и др.

В фондохранилищах и выставочных залах Государственного музея- заповедника Ичанкала в Хиве хранится 60 экспонатов из мрамора. Это вакфные грамоты, предметы домашней утвари (казаны, чайники, верхняя часть стола) и панно. 45 экспонатов имеют большую историческую ценность (конец XIX – начало XX в.). Остальные 15 экспонатов – мраморные панно, изготовленные в 1920 -1990 гг. для различных архитектурных сооружений. Среди них – две работы с растительными узорами мастера Каримбергана Рахмонова.

В зависимости от предназначения древние экспонаты фонда – изделия из камня, можно разделить на три группы: мрамор, использовавшийся для строительства, мраморные плиты усыпальниц, домашняя утварь.

Среди панно и вакфных грамот наиболее ценны панно об истории медресе Исламходжи и панно стихов поэта Огахий (работы X. Мухркана), вакфные грамоты медресе Фозилбека, панно избранных стихов и панно вакфной грамоты о землях, выданной хорезмским ханом на имя Ходжимахрама.

Для научного изучения представляют ценность также предметы домашнего обихода – мраморные казаны, кувшины, ляганы разной величины, чернильницы (давла), жернова (угир, хароз) и т.д.

В Государственном музее-заповеднике Ичанкала находится хорошо сохранившаяся надгробная плита 12 послам, внесшим значительный вклад в установление перемирия с Джунаидханом (1920 г.), а также надгробные плиты Исфандиярхану (XVII в.) и Абдулле Мехтару. Нежностью узора, композиционным построением изумляют и панно из белого и черного мрамора, выполненные сангтарошем Худайберганом Мухрканом. В Хорезмском отделении прикладного искусства (медресе Исламходжа) и отделении национальных ремесел (Тошховли) экспонируются 15 экспонатов резьбы по камню. Панно стихов арабским алфавитом почерком «куфи» поэта Огахи, надгробная плита с описанием жизни Ибрахимаходжи и украшенная растительными узорами «мадохил», а также другие панно с композициями красивых узоров – яркие образцы высокого уровня развития в Хорезме искусства резьбы по мрамору.

Наиболее часто встречающиеся изделия из камня – крышки адана. Во всех богатых семьях, семьях со средним достатком и даже у некоторых представителей низшего сословия устанавливали мраморные крышки адана с резными узорами. Канализационная сеть в Ичанкале проходила через весь город и охватывала все дома, поэтому в каждом из них устанавливали адан. В фондах музея-заповедника хранится 7 крышек адана. Они также в обязательном порядке устанавливались во всех медресе, мечетях, дворцах.

В Хорезмском музее-заповеднике хранятся уникальные резные образцы. Один из них – панно арабского алфавита – литеры, необходимые для издания книг, а также мраморные изделия с гладкой отполированной поверхностью (хароз тоши, угир). Шлифовка поверхности выполнена вручную. Это долгий и изнурительный труд. Среди экспонатов особняком стоит ткацкий станок из мрамора. В самой Хиве, кроме изделий, находящихся в фондах музея- заповедника Ичанкалы, сохранились фундаменты многих домов, выстроенные из мрамора, колонны, мраморные доски и надгробные плиты. Мрамор для фундамента – цокольной части здания, использовался обтесанный, отполированный, без узора. Во дворцах Кухна Арк, Тошховли, Нуруллабай, Кибла Тозабог парные колонны – мраморные. На них высечена дата завершения строительства, имя архитектора, ведущих мастеров, мудрые изречения, стихи. Мраморное панно пятничной мечети и надгробные плиты мавзолея Пахлавана Махмуда – изумительные по красоте и технике исполнения резные образцы. Ученый Камилжан Худайберганов посвятил долгие годы изучению эпиграфики древних архитектурных сооружений Хивы. В его работе (2) детально изучены эпиграфические источники древних памятников, проанализированы и переведены с арабского языка на узбекский все надписи. Камилжан Худайберганов прочел и перевел текст, высеченный на мраморной доске портала медресе Мухаммаднияза Деванбеги, стихи поэта Огахи, высеченные на колонне айвана Кухна Арк, иероглифы на доске, установленной над парадной дверью медресе Мухаммадхана Рахимхана II, текст вакфной грамоты медресе Шергазихана, оду на панно в мавзолее Пахлавана Махмуда, тексты на мраморной доске, установленной над дверью Кариханы, надписи на надгробных плитах Абдулгази, Анушахана, Арангхана, Латифаханум, Оталика Тангрикули, панно медресе Исламаходжи, на мраморных плитах минарета, мечети Богбонли, мечетях Боба Харрис и Джума, в нише-алтаре во внутренней стене мечети, указывающей направление в Мекку в медресе Мухаммада Юсуфа Ясаулбаши, мавзолее Уч авлиё, колоннах Тошховли. На мраморной доске медресе Хужамбердибия, Палвана Кори, мавзолея Сайда Мохи Руи Жахана, дворца Нуруллабая, Киблы Тозабага, кладбища Шохи – марданбабы и др.

В процессе чтения книги, где в приложении даны иллюстрации резных текстов-оригиналов, мы открыли для себя новые имена мастеров, даты сооружения археологических памятников, тех, кто спонсировал строительство. Большинство мраморных панно с арабским алфавитом и текстом на персидском, турецком и узбекском языках оформлено почерком «насталик», усыпальницы – почерком «таълик». На мраморе высечены исторические даты, заклинания, стихи и оды.

В Хорезме использовали белый и черный мрамор. Иногда встречается и серый (усыпальницы Арангхон, Латифаханум, Аталик Тангрикули). Мраморные плитки-панно с растительными и геометрическими узорами по краям и с письмом в середине устанавливали над парадной дверью или сбоку косяка.

Таким образом, в XVII – XX вв. в Хорезме искусством обработки мрамора занималась целая плеяда искусных мастеров- камнерезов. Узоры на изделиях из белого мрамора покрывались черной краской, чтобы оттенить его красоту и отчетливо были видны надписи при чтении издалека.

Машариб Абдуллаев

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

  Top.Mail.Ru