Ташкентские зрители и гости узбекской столицы шестого декабря 2018 года впервые на сцене ГАБТ им. А. Навои увидели легендарные одноактные балеты «Жар-птица», о котором можно сказать пушкинскими стихами из поэмы «Руслан и Людмила»: «Там царь Кащей над златом чахнет; / Там русский дух… там Русью пахнет!» и «Шахерезада», напомнивший ахматовские стихи «Луна в зените» из её «Ташкентских тетрадей»: «Шахерезада / Идёт из сада… / Так вот ты какой, Восток!»
Михаил Фокин (1880-1942) – хореограф-реформатор, основатель современного русского балета. Такими короткими постановками как «Шахерезада» и «Жар-птица» (1907-1910 годы) он бросил вызов шаблонным, статичным трехактовым балетным постановкам XIX века. Для нас, ташкентцев, два одноактных балета М. Фокина «Шахерезада» и «Жар-птица» стали таким же полным откровением, раскрытием сказочной Руси и таинственного Востока, какими они предстали в 1910 году для парижан. Премьера «Жар-птицы» и «Шахерезады», состоявшаяся в рамках «Русских сезонов» Сергея Дягилева в Парижской опере, тогда вызвала сенсацию. В партии Зобеиды на премьере выступила знаменитая танцовщица Ида Рубинштейн (1883-1960), а в партии её Золотого раба — не менее знаменитый Вацлав Нижинский (1889-1950). Парижанки после этого представления начали украшать свои салоны в яркой палитре костюмов и декораций «Шахерезады».
В 1993 году балетные спектакли были с тщательностью и любовью восстановлены Андрисом Лиепой совместно с Изабель Фокин (внучка Михаила и Веры Фокиных) и вошли в репертуар Мариинского театра. Именно с этих двух шедевров основателя современного русского балета Михаила Фокина началось его триумфальное шествие по всему миру. В кругосветном путешествии на протяжении 25 лет они успешно обошли ведущие театры Рима, Марселя, Дрездена, Риги, Софии, Тбилиси, Москвы, Астаны и, наконец, прибыли к нам — счастливую гавань труда и вдохновения.
За последние полтора года в театр неоднократно приглашались известные балетмейстеры для новых постановок. Так, в феврале этого года здесь состоялась премьера балета «Дама с камелями», для работы над которым был приглашён турецкий балетмейстер-постановщик Мехмет Балкан. Затем ташкентский зритель смог увидеть оперу «Демон» в постановке режиссёра-постановщика Мариинского театра Иркина Габитова. В качестве консультанта и педагога–репетитора театр посетил Азарий Плисецкий.
Руководителями новой постановки выступили народный артист России, балетмейстер Андрис Лиепа, и заслуженный артист России, хореограф Игорь Пиворович. Работа над балетными спектаклями началась в октябре текущего года. Грандиозная премьера состоялась при поддержке ООО «ЛУКОЙЛ Узбекистан Оперейтинг Компани». Подробно о большой предварительной работе перед началом представления журналистам рассказал Андрис Лиепа:
— Новую хореографию ташкентская труппа выучила всего за месяц. Под моим руководством процесс длился две недели, а после этого артисты отрабатывали партии самостоятельно. Например, Надира Хамраева («Жар-птица») перед своим репертуарным спектаклем «Ромео и Джульетта» проходила прогон с оркестром «Жар-птицы». А между тем Джульетта – самая сложная партия, существующая в женском классическом репертуаре: балерина целых 10 минут не уходит со сцены. И вы видите результат: хореографический текст «Жар-птицы» ставился на великую Тамару Карсавину, но сейчас складывается ощущение, что он ставился на Надиру», — отметил балетмейстер.
В Ташкенте мы начинали работать с пятью составами, сейчас костюмы готовы для двух. Наряд для Надиры Хамраевой, исполняющей роль Жар-птицы, я привёз из Москвы, заказав у того самого мастера, которая 25 лет назад создавала этот образ для Нины Ананиашвили на сцене Большого театра в Москве. Маска Кащея была заказана в Минске, именно там живёт потрясающий скульптор, который работает с латексом, — сказал балетмейстер Андрис Лиепа.
Андрис Лиепа рассказал, что первоначальные декорации к постановке были утеряны: их пришлось восстанавливать по найденным в Третьяковской галерее эскизам декораций и костюмов Леона Самойловича Бакста (1866-1924). Костюмы артистов отличаются сложностью вышивки, затейливостью форм и яркостью тканей. После второй постановки балета «Шахерезада» на музыку Римского-Корсакова в «Парижском сезоне» 1911 года В.А. Серовым был создан невероятно большой занавес размерами 12 на 12 метров для последующих выступлений. Для ташкентских зрителей было неожиданным сюрпризом увидеть восстановленный роскошный эскиз занавеса к балету «Шахерезада», выполненный в своё время Валентином Александровичем Серовым (1865-1911) для «Русских сезонов». Ташкентские зрители с восторгом созерцали его в течение всего звучания первой части сюиты Н. Римского-Корсакова, не вошедшей в окончательное либретто балета, но без которой нельзя было бы в полной мере прочувствовать, понять и оценить всю прелесть этой романтической симфонической сюиты. Таким образом, сюита вошла в балет целиком, без купюр. Впервые на суд публики «Шахерезада» была представлена в октябре 1888 года на первом Русском симфоническом концерте. Дирижировал оркестром сам композитор Римский-Корсаков.
Симфоническая сюита Н. Римского-Корсакова «Шехеразада» («Шахерезада» — в современной транскрипции) венчает собой список прекрасных произведений середины и конца XIX века, опирающихся на восточную тематику. Среди них «Хованщина» Мусоргского, «Руслан и Людмила» Глинки, «Князь Игорь» Бородина и ещё множество камерно-вокальных и симфонических сочинений. В этот период русских композиторов особенно привлекали мотивы загадочного Востока, и они охотно включали их в свои творения.
Вторая половина XIX и особенно начало ХХ века по праву можно назвать Золотым веком русского балета. Крупнейшие композиторы — П.И. Чайковский, Ц.А. Кюн, А.П. Глазунов — создают жанр симфонического балета. После этого к балету стали относиться как самостоятельному искусству. Сложная драматическая музыка получила интересное хореографическое воплощение благодаря работе таких балетмейстеров, как М.И. Петипа и М.М. Фокин. Они создали так называемый психологический танец, раскрывающий всю глубину переживаний героев. Мужской танец впервые становится равноправным компонентом постановки. Как самостоятельный вид хореографии он сложился лишь в начале ХХ века.
Михаил Фокин — гениальный хореограф-реформатор, который мог работать в разных стилях и направлениях. Его балеты сегодня украшают многие сцены лучших театров мира. Имея колоссальный опыт, основанный на традиции классической школы, Фокин развивал балет в разных стилях. «Шахерезада» — яркий тому пример — это неоклассика на гениальную музыку одноимённой симфонической сюиты Римского-Корсакова, где преобладает восточная тема. Думаю, что эти спектакли станут для артистов ценным приобретением, которое публика оценила по достоинству на премьерном представлении — шквалом неутихающих аплодисментов и многократными возгласами «Браво!».
Источник сюжета для «Шахерезады» — памятник арабской литературы, основанный на фольклорных сказках Индии, Ирана и арабских народов, получил широкую известность в XVII веке. На русский язык сказка «1000 и одна ночь» была переведена с французского в 1760-х-1770-х годах.
Римский-Корсаков стал первым композитором, который не побоялся обратиться к этому сюжету – он отпугивал многих своей жестокостью и чрезмерной откровенностью в некоторых эпизодах.
«Шахерезада» по своей форме и стилю — симфоническая сюита, то есть многочастное циклическое музыкальное произведение, написанное для симфонического оркестра. Сюита «Шахерезада» — одно из самых известных и узнаваемых произведений Римского-Корсакова. Русский композитор смог наиболее глубоко прочувствовать тематику арабской сказки и воплотить её тончайшие нюансы в своей сюите. Он был участником кругосветного морского путешествия, и это позволило ему стать мастером в создании образа водной стихии музыкальными средствами: это его непревзойдённое умение особенно проявилось в «Шахерезаде». Сюита «Шахерезада» стала одним из произведений, представленных в «Парижских сезонах» русской балетной школы в 1910 году. Постановка покорила французских ценителей как музыкальным строем, так и великолепно переданным с помощью костюмов Л. Бакста восточным колоритом.
Собственно, самой Шахерезады в этом либретто нет — это история царя Шахриара и его жены Зобеиды, действительная или мнимая измена которой стала причиной кровавых зверств ревнивого царя. Как отмечают специалисты, симфоническая сюита Римского-Корсакова не была предназначена для балета, но Михаил Фокин услышал в ней идеально подходящие для танцев мелодии. По словам балетоведов, Фокин создал новый пластический язык в восточном стиле, отказавшись от классического танца, пуантов и условных жестов, характерных для старого балета, он передал действие и чувства позами и движениями. Надо отметить, что артисты ГАБТ им. А. Навои виртуозно справились со своими партиями.
На сцене ГАБТ им. А. Навои балетная постановка «Шахерезада» получила новую жизнь и заиграла неожиданными красками. Восточную тему в балете «Шахерезада» артисты балетной труппы блистательно воплотили на фоне ярких красочных декораций со множеством персидских ковров, панджарами, шёлковыми занавесами, старинными светильниками, кумганами для омовения ног и другими деталями восточного быта и изделиями художественных ремёсел, которые сразу обращают на себя внимание. Эту декорацию дополнил ансамбль национальных инструментов в глубине сцены. Звучание ансамбля имитировали инструменты симфонического оркестра под руководством дирижёра Бобомурода Худайкулова. Их звуки должны были услаждать чреду скучных часов наложниц султана. Громадное значение здесь имела солирующая скрипка, так как на неё ложится немалая нагрузка: сложная игра, требующая большого мастерства в передаче восточных мотивов. Музыкальный руководитель и дирижёр Бобомурод Худайкулов по окончании представления заслужил отдельного низкого поклона от балетмейстера-постановщика Андриса Лиепы и всей благодарной публики.
Возобновили великолепную сценографию легендарного художника Льва Бакста талантливые художники Анатолий Нежный и Елена Нецветаева. Существенную роль сыграли костюмы из тончайшего шёлка и атласа для исполнителей, украшенные жемчугами и драгоценными камнями. Как тут было не вспомнить незабвенные строки Пушкина из его поэмы «Бахчисарайский фонтан»: В тиши восточного гарема — / в плену безудержных страстей — / Однообразен каждый день, / И медленно часов теченье. / В гареме жизнью правит лень; / Мелькает редко наслажденье. / Младые жёны, как-нибудь / Желая сердце обмануть, / Меняют пышные уборы, / Заводят игры, разговоры, / Или при шуме вод живых, / Над их прозрачными струями / В прохладе яворов густых / Гуляют легкими роями.
Балетмейстер-постановщик Андрис Лиепа вместе с ассистентами — Игорем Пиворовичем и Вячеславом Хомяковым — постарались воссоздать в постановках все нюансы, которые можно было уловить в хореографическом рисунке первоисточника. Удалось в точности передать эксклюзивный фокинский стиль балета: от поворота головы, взгляда ведущих солистов до позиций рук и ног. Приглушённый вибрирующий свет с голубым оттенком (художник по свету — Влад Жураковский) придавал спектаклю большую романтичность и живость. Сцена не была заполнена массивными декорациями, расписной задний занавес элегантно дополнял общую картину.
Выразительная хореография М. Фокина с чертами средневековой миниатюрной живописи Востока в новой редакции А. Лиепы представляла собой невиданную мистерию танца. Её открывает тройка почти бесплотных одалисок (В. Бондяс, М. Хуснитдинова, С. Хисматова), словно сотканных из гибкой пластики и музыки. Адажио султанши Зобеиды (Мадина Юсупова), жены шаха Шахриаха, и её возлюбленного — Золотого раба (Улугбек Олимов) — отличалось особой чувственностью и одновременно неземной возвышенностью. Золотой раб – одна из ключевых партий – была в первый премьерный день блестяще воплощена Улугбеком Олимовым.
Ведущий солист ГАБТ Улугбек Олимов легко справился со своей сложной мужской партией, исполнив роль Золотого раба на мировом уровне: он просто летал по воздуху над сценой в своих акробатических прыжках.
Гибкая пластика танцующих артистов точно и тонко передавала атмосферу восточного гарема, пиршество плясок. Посмотреть на эту роскошь и экзотику, по меньшей мере, было любопытно, а музыка Римского-Корсакова наполняла сердца восточной негой. Солисты балета продемонстрировали прекрасную музыкальность и синхронность движений, которые отрабатывали с ассистентами балетмейстера-постановщика – заслуженным артистом России Игорем Пиворовичем и Вячеславом Хомяковым.
Партии евнухов, среди которых выделялся суетной неуклюжей походкой и тучностью главный евнух – исполнитель Равшан Чарыев, — обслуживающих обитателей гарема, вносили необходимый сатирический момент в общую картину драматического действия. Трагическая развязка в финале хореографической драмы была полна шекспировского драматизма, когда изменившая султану Шахриару (Замир Фазлутов) его любимая жена Зобеида, не дожидаясь неизбежной казни, выхватывает у него кинжал и поражает им себя. Младший брат султана, правитель Персии Шахезман (Тимур Шангариев), заговорщикинтриги — удовлетворён такой развязкой. Шах Шахриар стоит рядом с ним, и хотя его честь спасена, он в отчаянии рыдает над трупом неверной, но любимой его жены и возносит руки наверх к Всевышнему, словно произносит: «Всё в руках Аллаха!..»
На вопрос, насколько легко и продуктивно было работать с балетной труппой ГАБТ им. А Навои, А. Лиепа ответил, что в нашем театре, который в будущем году будет праздновать своё славное 90-летие, существуют давние хореографические традиции, которые помогали ему в относительно короткие сроки поставить два одноактных балета. Вся труппа работала с огромным энтузиазмом, молодёжь пыталась найти правильное положение, хореографическую стилистику, что очень важно в спектаклях. К тому же, в Ташкенте в стенах ГАБТ, — рассказал Андрис всем зрителям перед началом спектакля, — он чувствует себя, как дома в Москве:
— Для меня это первый визит в Узбекистан. Хочу сказать, что в Москве я живу в доме, который построил Алексей Щусев. Когда я приехал в Узбекистан, я не знал, что театр тоже построен по проекту Алексея Викторовича. Но работая здесь, мне кажется, что я нахожусь в своём собственном доме. Я открыл для себя потрясающий город – красивый, чистый и очень дружелюбный, везде принимают очень гостеприимно. Это просто верх гостеприимства, который я получаю здесь. Люди здесь очень добрые, искренние, отзывчивые, хорошо слушают, и мне интересно говорить, и я чувствую, что им интересно меня слушать.
Мне кажется, что в настоящее время настолько благодатная ситуация, Узбекистан и Россия вышли на совершенно новый уровень отношений, и эти спектакли ещё больше объединят наши культуры. В 2019 году мы будем отмечать 110-летие «Русских сезонов», и я считаю, что театр им. Алишера Навои достоин таких уникальных постановок. Я вижу, что в театре обширный репертуар, но таких постановок здесь ещё не было, т.к. данные спектакли — это реконструкции балета Михаила Фокина в моей редакции, и я думаю, что это будет очень интересно вам, зрителям.
Хочу выразить благодарность дирекции театра и главному спонсору — ООО «ЛУКОЙЛ» — за помощь в реализации проекта, оригинальных костюмов и декораций. В своё время декорации для «Жар-Птицы» делал Александр Головин, а Леон Бакст — костюм для солистов этого балета и для балета «Шахерезада». Что же касается будущего, я всегда готов приехать к вам с новыми проектами, если меня ещё раз пригласит ведущий театр Узбекистана — ГАБТ им. А. Навои.
Народную русскую сказку «Жар-птица» на музыку И. Стравинского на сцене ГАБТ им. А. Навои успешно воплотили: заслуженная артистка Узбекистана Надира Хамраева в главной роли Жар-птицы – её трепетные руки были похожи на крылья, а вся её лёгкая летающая фигура в красно-золотистом оперении, действительно, напоминала волшебную Жар-птицу из русского фольклора или восточную птицу Гамаюн; Бегзод Акимбаев, сыгравший обобщённый тип наивного и одновременно сметливого Ивана-царевича из множества русских сказок; Ситора Хисматова отлично справилась с ролью царевны Ненаглядной красы; Андрей Немировский наводил ужас на зрителей в образе Кощея Бессмертного, как это и должно быть, согласно русской фольклорной традиции, пока не был сражён Иваном-царевичем. В массовых сценах участвовали артисты балета, проявившие тонкое чувство ансамбля, музыкальность, синхронность движений.
Музыка великих композиторов, декорации великих художников, замечательные танцы – настоящее сокровище русской культуры. По признанию зрителей, они увидели истинное волшебство — мистерию танца. Сегодня можно повторить восторженную оценку А. Геона: «Шахерезада» разделяла успех с «Жар-птицей». «Жар-птица», плод сотрудничества хореографа, композитора и художника (М. Фокина, И. Стравинского и А. Головина), представляет собою чудо восхитительнейшего равновесия между движениями, звуками и формами».
Еще эти два спектакля имеют универсальное свойство — заметил Андрис Лиепа в ходе интервью с журналистами, — они очень хорошо собирают публику по всему миру. Во всех странах показ этих спектаклей обеспечивает полные залы. Одноактные балеты «Жар-птица» и «Шахерезада» теперь украшают репертуар Государственного академического Большого театра оперы и балета в Ташкенте. Такой новогодний подарок преподнесла балетная труппа ведущего театра страны совместно с ООО «ЛУКОЙЛ». Премьерный спектакль собрал невиданный аншлаг: люди разных возрастов и званий покорно стояли в проходах в течение всего действия, а в зрительном зале было всего 810 сидячих мест.
Андрис Лиепа добавил, что одноактные балеты «Жар-птица» и «Шахерезада» отличаются мобильностью, что позволит в будущем труппе театра им. А. Навои вывозить постановку на гастроли. Выходя вместе со всеми участниками постановочной группы на многочисленные поклоны после окончания премьерного представления, народный артист России, балетмейстер Андрис Лиепа ещё раз поблагодарил зрителей за их отзывчивость и тёплый приём и признался, что всегда был уверен, что эти балетные спектакли принесут счастье тем, кто увидит их.